日本のエルデンリングプレーヤーは、フォートナイトとバトールについての英語のミームメッセージに困惑しています

"エルデンリング" (画像クレジット:バンダイナムコ)

英語を話すエルデンリングコミュニティのお気に入りのミームメッセージは、日本人に翻訳されたときに意味のなめをしないことが多く、日本のプレイヤーの間でいくつかの奇妙な理論を引き起こしました。

フリーランスの日本語と英語の翻訳者であるDishalvalhallaがTwitterで観察したように(新しいタブで開きます)、Fortniteへの冗談を言っている「Fort」と「Night」という言葉を使用したElden Ringメッセージの豊富さが、いくつかのクロスを引き起こしました。文化的混乱。日本のプレイヤーがこれらのメッセージを読むと、彼らは実際の言葉のために特定の漢字を見て、彼らが夜にしか発生しない秘密を示唆していると信じる人もいます。

日本のTwitterユーザーなど(新しいタブで開く)はこれらのメッセージでの経験について議論し、彼らのツイートは6,000を超える株を集めました。彼らのツイートのグーグル翻訳は次のように読みます:

「エルデンリングのあらゆる場所で「フォート、ナイト」のようなメッセージを見るので、私はいくつかの砦で大きな夜のみのイベントを探していますが、どうやら英語で遊んでいる人は砦と夜です。私はただ組み合わせることでFortniteを作るのを笑っているというメッセージです。」

この誤解につながった層状の状況は信じられないほどです。第一に、実際には、一部のエルデンリングメッセージが夜間存在するフォートの出会いをからかうと仮定するのはかなり合理的です。ゲームには多くの砦があり、いくつかの敵とボスは太陽が沈んだ後にのみ現れます。次に、Fortniteとミーム全般の異なる文化的レンズがあり、それらはすでに混乱の熟しています。

最後に、エルデンリングのメッセージシステムがあります。これは、少なくとも理論的には、組み合わせとフレーズの剛性プール内の特定の用語にプレーヤーを制限するため、他の言語に簡単に翻訳できます。しかし、相変わらず、同じ単語を使用すると、文脈と文化が言語の認識にどのように影響するかを考えると、意味の多くをキャプチャできます。

Chaosを引き起こす唯一のミームでもありませんでした。別の日本のTwitterユーザーは(新しいタブで開きます)「お尻と指は何ですか?」と尋ねました。実証済みのセージのアドバイスを提供する1,000億のメッセージに関連して、「Fingerを試してみてくださいが、穴」。別の翻訳者であるケビン・アイザカは、「しかし、穴がお尻の穴のように見えますので、「あなたの尻の穴に指を置く」と書かれている」と説明するために答えました(新しいタブで開きます。」

「それだけだ!私は理解していない!」別の日本のプレーヤーが返信し(新しいタブで開きます)、ニッチな参照を翻訳しなければならなかったすべての人の感情をきちんと要約しました。

エルデンリングのヒント | エルデンリングクラス | エルデンリングの記念品 | エルデンリングPS4とPS5比較 | エルデンリングホースを手に入れる方法 | エルデンリングルーン農業の場所 | エルデンリングサモンズ | エルデンリング統計が説明されています | エルデンリンググレートルーンとルーンアーク農業 | エルデンリングでレベルアップする方法 | エルデンリングマップフラグメント | エルデンリングレスピックと幼虫の涙 | エルデンリング商人 | エルデンリングゴールデンシード | エルデンリングベルベアリングの場所 | エルデンリングデスルートロケーション

"オースティンウッド"/ オースティンウッド

PC Gamer、Eurogamer、IGN、Sports Illustratedなど、ジャーナリズムの学位を取得しながら、オースティンフリーランスは、2019年以来Gamesradar+と一緒にいました。彼のキャリアにまたがるDestinyコラムのために、彼はニュースと時折の特徴に焦点を当てて、策略を続けています。

また読む  Skyrim modderは、Anniversary Editionへの早期アクセスのおかげで、「modpocalypse」を防ぎました